《圣经》诗篇-第130章
诗篇-第130章
诗130:1 【上行之诗】耶和华啊,我从深处向你求告! (串)
诗69:2,14哀3:55拿2:3
[kjv]
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
诗篇-第130章
本会注释
从深处
(de profundis)。故本诗名为De profundis Psalm。诗人虽然处在深深的苦难中,仍承认上帝乐意回答这种状况下的祈祷。
诗篇-第130章
诗130:2 主啊,求你听我的声音!愿你侧耳听我恳求的声音! (串)
代下6:40诗86:6;140:6
[kjv]
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
诗篇-第130章
诗篇-第130章
诗130:3 主耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢? (串)
拉9:15诗76:7摩2:15弗6:13启6:17
[kjv]
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
诗篇-第130章
本会注释 要在审察的大日站立得住,就得完全依靠上帝的赦罪之恩,祈求基督的公义。
诗篇-第130章
诗130:4 但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。 (串)
赛55:7耶33:8|王上8:40伯37:24
[kjv]
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
诗篇-第130章
本会注释 上帝乐意赦免忏悔的罪人。祂的本性就是有慈爱有赦免。但是祂的赦免是有条件的(见诗32:1注释)。
诗篇-第130章
诗130:5 我等候耶和华,我的心等候;我也仰望他的话。 (串)
诗86:4;119:74,81赛8:17
[kjv]
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
诗篇-第130章
本会注释 回答不可能像诗人所期望的那样快,但由于他相信主的话,他就在盼望中耐心等候。忧愁的黑夜似乎是漫长的,但他知道不久将要破晓,黑云必将消散,“公义的日头”的光辉必将显现(见玛4:2)。
诗篇-第130章
诗130:6 我的心等候主,胜于守夜的等候天亮,胜于守夜的等候天亮。 (串)
诗33:20;40:1|诗63:6;119:148|诗119:147
[kjv]
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
诗篇-第130章
诗篇-第130章
诗130:7 以色列啊,你当仰望耶和华!因他有慈爱,有丰盛的救恩。 (串)
诗131:3
[kjv]
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
诗篇-第130章
本会注释
以色列啊,你当仰望耶和华
。诗人邀请同胞分享他这个有福的盼望。
慈爱
(chesed)。“上帝的爱”(见诗36篇补充注释)。
丰盛的救恩
。上帝有无限的能力,能够而且愿意“充充足足地成就一切超过我们所求所想的”(弗3:20)。
诗篇-第130章
诗130:8 他必救赎以色列脱离一切的罪孽。 (串)
诗25:22;111:9|多2:14彼前1:18
[kjv]
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
诗篇-第130章
本会注释
他
。原文是强调的。除此以外别无拯救(太1:21;徒4:12)。诗人已经从负疚感的深渊中出来,站到救赎和赦免的山顶之上。
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
返回
下一章
(选
复)
研修版
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!