《圣经》诗篇-第20章
诗篇-第20章
诗20:1 【大卫的诗,交与伶长】愿耶和华在你遭难的日子应允你;愿名为雅各上帝的高举你。 (串)
创35:3|诗59:1;69:29赛9:11
[kjv]
The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
诗篇-第20章
本会注释
愿耶和华……应允你
。第1-5节是为即将奔赴战场的国王祈祷。在吟唱的时候,献祭的烟云可能正向上飘逸。
遭难
(sarah)。“困苦”,“贫乏”。
名
。上帝的名字希伯来语是YHWH,加上元音就是Yahweh(见出6:3)。Yahweh据信来自词根hayah,意为“存在”或“成为”。根据古代腓尼基人的用法,Yahweh可以理解为代表一个动词形式,译为“创始者”,或“维持者”。所以Yahweh指出上帝为万物的首创者。它代表上帝的全部内涵。详见诗7:17注释。
雅各上帝
。可能含蓄地指创35:3的经历。
诗篇-第20章
诗20:2 愿他从圣所救助你,从锡安坚固你, (串)
代下20:8诗73:17;134:2|诗128:5
[kjv]
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
诗篇-第20章
本会注释
坚固
。直译是“支持”,“支撑”。
锡安
。见诗2:6。
诗篇-第20章
诗20:3 记念你的一切供献,悦纳你的燔祭,(细拉) (串)
申33:11撒下24:23
[kjv]
Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
诗篇-第20章
本会注释
供献(
minchoth)。按照摩西的律法,是指素祭(见利2:1注释)。从广泛的意义上说,minchah 是指“礼物”,用于亚伯的供物(创4:3,4)和雅各的见面礼(创32:13)。
燔祭
(`olah)。祭牲要全部烧掉(见本注释卷一第698页;见利1:3注释)。
细拉
。见本书第629页(《诗篇》序言)。
诗篇-第20章
诗20:4 将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。 (串)
诗21:2
[kjv]
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
诗篇-第20章
本会注释 百姓祈愿国王在战争的计划和筹算都取得成功。
诗篇-第20章
诗20:5 我们要因你的救恩夸胜,要奉我们上帝的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的! (串)
诗9:14|出17:15诗60:4歌6:4,10
[kjv]
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.
诗篇-第20章
本会注释
名
。见诗7:17注释。
竖立旌旗
。这是承认胜利掌握在上帝手中。百姓的祈求到此结束。
诗篇-第20章
诗20:6 现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。 (串)
诗2:2;28:8
[kjv]
Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
诗篇-第20章
本会注释
现在我知道
。第6-8节是国王,或一位利未人的回答。所以人称代词从第1-5节的“你”和“我们”变成了“我”。会众所祈盼的事现在已经实现。
受膏者
。见诗2:2注释。
应允
。即“答复”。
圣天上
。即“在祂神圣的天国”。
诗篇-第20章
诗20:7 有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华我们上帝的名。 (串)
赛31:1;36:9|诗33:17何1:7|撒上17:45
[kjv]
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
诗篇-第20章
本会注释 战车把士兵运到战场,为战争提供便利。法老靠的是战车(出14:7)。大卫北方的敌人亚兰人因为有战车和骑兵,所以特别难对付(见代上18:4;19:18)。大卫自己似乎完全是步兵。后来所罗门组建了大批常备的战车和骑兵(见王上10:26-29)。上帝从来没有打算让祂的子民依靠强大的兵力取胜(见申17:16)。本节奇妙表达了依靠正义,而不是依靠武力。
诗篇-第20章
诗20:8 他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
[kjv]
They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
诗篇-第20章
本会注释 本节的动词可以视为预言完成时态,即国王预见自己的敌人被打败,把这件事当做已经发生的。本节反义平行的例子。
诗篇-第20章
诗20:9 求耶和华施行拯救;我们呼求的时候,愿王应允我们!
[kjv]
Save, LORD: let the king hear us when we call.
诗篇-第20章
本会注释 七十士译本译为“求耶和华拯救你的王;在我们呼求你的日子应允我们”。 本诗的结尾与开头相呼应,表示完全信靠天上的君王。本节可能是会众合唱,回应6-8节的独唱。
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
返回
下一章
(选
复)
研修版
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!