《圣经》诗篇-第99章
诗篇-第99章
诗99:1 耶和华作王;万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇。 (串)
代上16:31诗93:1|诗96:9|撒上4:4诗80:1
[kjv]
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
诗篇-第99章
本会注释
耶和华作王
。见诗93:1;96:10;97:1。
万民
。直译是,“各国”。
战抖
。当耶和华显示祂王权的时候,人类都在祂前面战抖(见赛64:2)。
二基路伯上
。见诗80:1;《证言》卷五754页。
动摇
。参诗77:18;114:7。
诗篇-第99章
诗99:2 耶和华在锡安为大;他超乎万民之上。 (串)
诗113:4
[kjv]
The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.
诗篇-第99章
本会注释
在锡安为大
。见诗48:1,2注释;参诗95:3。
万民
。直译是“各国”,即各民族。以锡安为首都的上帝统治着各国。
诗篇-第99章
诗99:3 他们当称赞他大而可畏的名;他本为圣! (串)
申28:58|诗111:9赛57:15
[kjv]
Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
诗篇-第99章
本会注释
可畏的名
。见诗111:9;见诗5:11;7:17注释;参申28:58。
他
(hu')。可以指“名”,代表耶和华的品性,也可以指“耶和华”。“他本为圣”与第5,9节所重复的副歌比较一致。两种译法没有实质性的区别。圣洁是上帝的崇高品性之一。圣洁也是对上帝儿女的要求(见利19:2)。这里第一次出现短副歌(见本诗序言,另见第5,9节)。
诗篇-第99章
诗99:4 王有能力,喜爱公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公义。 (串)
伯37:23赛61:8|诗11:7
[kjv]
The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
诗篇-第99章
本会注释 本节第一个分句可能与前面的句子相连,可译为“他圣洁而有能力,是喜爱公义的王”。王明显就是耶和华(见第1节)。上帝品格的主要特征就是喜爱公义(见赛61:8)。 原文在最后一个分句前还有“你” ,强调天上的君王和地上国王的区别。
诗篇-第99章
诗99:5 你们当尊崇耶和华我们的上帝,在他脚凳前下拜。他本为圣! (串)
出15:2诗107:32|代上28:2诗132:7
[kjv]
Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.
诗篇-第99章
本会注释
当尊崇
。见诗30:1;诗34:3。本节第一次出现长副歌(见本诗序言,另见第9节)。
他本为圣
。第二次出现短副歌(见第3节注释)。“
他”
的原文也可指上帝的脚凳。在乌加列语宗教文献中(见本册注释第618页),神的脚凳是神装备的重要部分。
诗篇-第99章
诗99:6 在他的祭司中有摩西和亚伦;在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。 (串)
出32:30-32民12:13|利8:1-30|撒上12:18耶15:1
[kjv]
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
诗篇-第99章
本会注释
摩西和亚伦
。本节以诗歌的手法,突然转到列举圣洁之人的范例。他们敬拜上帝,为同胞代求,祈祷得到应允。其含义是所有的人,无论是祭司还是百姓,都要敬拜耶和华。今天上帝也呼唤为同胞代求的人。 虽然摩西一般不算祭司,但这里却把他列在其中,可能是因为他是属灵的领袖,从事与圣所有关的工作(见出24:6-8;32:30-32;40:18-33;利8:6-30)。
撒母耳
。这里特别提到撒母耳,和摩西一样,能通过祈祷与上帝相交(见耶15:1:参撒上7:8,9;撒上12:19-23)。
名
。见诗7:17注释。
诗篇-第99章
诗99:7 他在云柱中对他们说话;他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。 (串)
出33:9民12:5
[kjv]
He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.
诗篇-第99章
本会注释
云柱
。见出33:9;民12:5。
遵守
。他们遵守上帝的律法,上帝也应允了他们的祷告。顺从上帝的旨意是祷告蒙应允的条件。
诗篇-第99章
诗99:8 耶和华我们的上帝啊,你应允他们;你是赦免他们的上帝,却按他们所行的报应他们。
[kjv]
Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
诗篇-第99章
本会注释
赦免
。摩西和亚伦都犯过罪,但是上帝凭着祂的怜悯赦免了他们(见出32:1-24;民20:12,13;参诗106:32)。“他们”可能指一般百姓。
报应
。上帝的惩罚甚至涉及第6节所提到的圣洁的人。摩西和亚伦因为在米利巴的罪而不得进入迦南(见民20:12)。
按他们所行的
。指他们自作主张的行为。参传7:29。
诗篇-第99章
诗99:9 你们要尊崇耶和华我们的上帝,在他的圣山下拜,因为耶和华我们的上帝本为圣! (串)
诗2:6;3:4;43:3
[kjv]
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.
诗篇-第99章
本会注释
尊崇耶和华
。第9节是第二次出现长副歌,稍有变动(见第5节注释)。
他的圣山
。指全国崇拜的中心锡安(见诗48:2注释)。
耶和华我们的上帝本为圣
。第三次出现短副歌,增加了“耶和华我们的上帝”(见第3,5节注释)。
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
返回
下一章
(选
复)
研修版
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!