《圣经》约拿书-第3章
约拿书-第3章
拿3:1 耶和华的话二次临到约拿说:
[kjv]
And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,
约拿书-第3章
本会注释 上帝没有指责约拿先前的背叛,而是向他重申去尼尼微传道的任务。约拿不再屈从人性的意愿。他马上服从对天上的呼召,立即前往尼尼微。
约拿书-第3章
拿3:2 “你起来!往尼尼微大城去,向其中的居民宣告我所吩咐你的话。”
[kjv]
Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
约拿书-第3章
本会注释 由于措辞的重复(见拿1:2),有些圣经学者认为约拿从“大鱼”腹中脱身以后,就前往耶路撒冷献祭,还他在感恩的祈祷中所许的愿(拿2:9)。这纯属猜测。 古时从约帕开往他施的船只可能沿着巴勒斯坦的海岸往北航行。如果遭遇大鱼是在航行之初,约拿也许比他上船时更靠近尼尼微(见@拿1:13@注释;见本书994页地图)。
宣告
。希伯来语是qara',在拿1:2中译为“呼喊”。
我所吩咐你的话
。约拿的任务也交给了每一位传道人。在讲台上只能传讲上帝的话,而不是人的话(见提后4:1,2)。在这个混乱的世界里,忧虑和困惑中的人所需要的是领受上帝的训言,而不是人虚妄不定的推理和哲学。这些理论与他们一样靠不住。人所要的是“耶和华如此说”,而不是“人如此说”。
约拿书-第3章
拿3:3 约拿便照耶和华的话起来,往尼尼微去。这尼尼微是极大的城,有三日的路程。
[kjv]
So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
约拿书-第3章
本会注释
约拿便照耶和华的话起来
。先知约拿准备执行上帝给他的任务。这个任务是他以前所回避的。
极大的
。希伯来语是le'lohim ,直译是“为上帝”。这是表达伟大的一个习语。关于尼尼微的规模,见第一章补充注释。
约拿书-第3章
拿3:4 约拿进城走了一日,宣告说:“再等四十日,尼尼微必倾覆了!” (串)
申18:22
[kjv]
And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
约拿书-第3章
本会注释
走了一日
。约拿并不是走了一天才开始讲道。这句话可能是记录他第一天的讲道。约拿一进城无疑就开始传警告的信息。
再等四十日
。这句话不是约拿信息的全部内容。但这是他警告的主题。
倾覆了
。希伯来语是haphak ,曾用于创19:21,25,29描述所多玛的毁灭。
约拿书-第3章
拿3:5 尼尼微人信服上帝,便宣告禁食,从最大的到至小的都穿麻衣(或作:披上麻布)。 (串)
太12:41路11:32
[kjv]
So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
约拿书-第3章
本会注释
信服上帝
。一些人认为这是约拿传道的成果。见本书995、996页。
麻布
。用黑色的粗山羊毛织成,在悲伤和灾难时所穿(见但9:3;太11:21;路10:13)。
约拿书-第3章
拿3:6 这信息传到尼尼微王的耳中,他就下了宝座,脱下朝服,披上麻布,坐在灰中。 (串)
伯2:8
[kjv]
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
约拿书-第3章
本会注释
王
。可能是阿达德尼拉里三世(见《约拿书》序言)。百姓的悔罪似乎是自发的,没有任何官方的指令(第5节)。当代最强大帝国的国君,在听了一位外国先知的讲道后,就自卑“坐在灰中”,这真是异乎寻常的。这对于骄傲的以色列领袖和百姓是多大的责备啊!他们在众先知更为广泛的不间断感召下,仍固执地拒绝降卑自己的心(见王下17:7-18)!
约拿书-第3章
拿3:7 他又使人遍告尼尼微通城,说:“王和大臣有令,人不可尝什么,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。 (串)
代下20:3珥2:15
[kjv]
And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
约拿书-第3章
本会注释
遍告。
谦卑和悔罪的浪潮从百姓波及国王以后,国王颁发了禁食的法令。众大臣和他一同发布这条命令,表明他们在危难之中与他同心同德。
牲畜
。这是一条奇怪的法令,但是我们必须记住这是少有亮光的异教国王颁发的。写于约公元前二世纪的次经《犹滴传》曾提到类似的习俗:“每一个以色列人都恳切地呼求上帝,降卑自已的心。他们和他们的妻子,儿女,牛羊,客人,雇工和奴隶都腰披麻布”(《犹滴传》4:9,10)。希罗多德记载波斯人在一次全国性举哀的时候割下自己和马匹,牲口的毛发,(9:24)。但是这些习俗在何种程度上影响亚述,我们无从得知。
约拿书-第3章
拿3:8 人与牲畜都当披上麻布;人要切切求告上帝。各人回头离开所行的恶道,丢弃手中的强暴。 (串)
赛58:6|赛59:6
[kjv]
But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
约拿书-第3章
本会注释
各人回头
。如果没有内在品格真诚的改变,外表的宗教礼节是没有什么属灵价值的。
强暴
。参摩3:10。
约拿书-第3章
拿3:9 或者上帝转意后悔,不发烈怒,使我们不至灭亡,也未可知。” (串)
撒下12:22珥2:14
[kjv]
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
约拿书-第3章
本会注释
或者
。约拿不大会向他们保证上帝的命令有改变的可能性。这一点可以从他因上帝饶恕尼尼微而生气看出来(拿4:1)。但他知道上帝仁慈的品性(拿4:2)。
约拿书-第3章
拿3:10 于是上帝察看他们的行为,见他们离开恶道,他就后悔,不把所说的灾祸降与他们了。 (串)
耶18:8摩7:3,6
[kjv]
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
约拿书-第3章
本会注释 上帝控制祂所造之物。对于这一基本事实的认识,足以抵御有关上帝的虚假理论。这些理论要么让祂服从自然的法则,要么使祂成为自然不可分离的一部份。圣经认为祂是大自然的创造者,在自然之外,引导并维持着宇宙。祂超乎万有之上(见伯38;39;诗19;西1:12-17;启14:7)。
本会注释
他们离开恶道
。参太12:41。见《先知与君王》363页。
祂就后悔。
上帝是不会改变的,但环境会发生变化(见耶18:7-10;结33:13-16)。祂降灾的预言往往是有条件的(见@结25:1@注释)。关于上帝的后悔,见@创6:6@注释;撒上15:11。上帝对人说话是用人的语气。
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
返回
下一章
(选
复)
研修版
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!